近期,中國水網特邀北京財指南咨詢有限公司總經理徐向東、副總經理倪楊、高級項目經理徐衛東做PPP項目投標及合同談判的系列分享,專題將以某境外污水處理PPP項目為例進行多維度解析,敬請關注。此為系列之一。
筆者有幸參加了某境外污水處理設計、建設、融資、擁有、運營和移交(DBFOOT)PPP項目的投標及合同談判等工作,現將相關實務及體會等分享給大家。
一、 背景情況
海外某國自上世紀80年代開始,即積極鼓勵私人資本與政府合作,開展BOT項目的建設運營,降低政府公共開支的負擔。截至到目前,已經實施超過1000多個PPP項目。
2009年該國設立公私合作署,專門負責公私合作項目的協調。該國定義廣泛的PPP為私人資本替代傳統上政府在基礎設施領域進行投資和提供服務的一種協議安排,這種協議安排的核心是在共同認可的商業活動所要求的性能保證、明確的合作期限基礎上進行最優化的風險分配。另外,該國也認為PPP的另外一個重要特征是持續關注政府的利益,或者直接以參股方式,或者間接以運營監管的方式介入項目實施之中(PPP is defined broadly as an arrangement where the private sector provides services and invests in infrastructure assets which would traditionally have been undertaken by the Government. At the crux of this arrangement there is an optimal risk sharing among the parties involved, mutually pre-agreed performance parameters that govern the conduct of the business and a definite duration for the service concession. Another important characteristic is the continuing interest of the Government, directly in the form of an equity holding or indirectly in the form of operational oversight in the projects.)
該國PPP模式廣泛應用于各種公共項目上,如大學校園(包括學生公寓)、行政辦公樓、公路、軌道交通、港口、電站、醫院、橋梁、固廢處理、污水處理等。
該國的PPP模式分為四種類型:
1. Concession Model(特許經營模式): This model is used for highways/ bridges and it is normally structured on the BOT (Build Operate, Transfer) concept.(此種模式常用于高速公路/橋梁,采用BOT(建設運營,移交)方式。
2. Accommodation Model(公寓模式): This is used for administrative complexes, teaching hospitals and university branch campus projects. The model is typically structured on the BLMT approach. Recently, Government has introduced the BLMOT (Build, Lease, Operate, Maintain and Transfer) approach for this model too.(該種模式常用于行政辦公、教學醫院、大學校園等類型的項目,采用BLMT(建設、租賃、維護和移交)方式,近期,該國政府也采用BLMOT (建設,租賃,運營,維護和移交)方式。
3. Process Plant Model(工藝工廠模式): This particular model is being used for power generating projects. It is structured with two forms of payment, a fixed capacity payment and a utilization payment. (該種特殊模式常用于發電項目,分為兩種支付方式:固定能力付費和使用量付費方式。
4. Usage Model(使用者付費模式): This model is suitable for projects with high risk of technology obsolescence where Government is not planning to take ownership of the underlying asset upon the expiry of the contract, such as for services in sophisticated medical facilities. Investment is recouped from charges imposed on the utilization of the facilities by the ultimate users, i.e. user charges. (該種特殊模式常用于技術更新快,且合作期滿之后政府不想獲得資產所有權的項目,例如復雜的醫療設備服務,投資回報來源于最終用戶使用設施的收費,即使用者付費方式。
該國制訂了PPP操作指南(PPP Guideline),共計五章12頁,主要規定了項目發起的程序,合格私人資本的條件,運作方式,付費機制以及項目審批流程等。按照該操作指南,PPP項目的實施流程如下圖所示:
二、 項目概況
項目位于該國首都附近,規劃中的新國際貿易金融中心,占地約70英畝。
項目發起人(采購人)擬選擇社會資本為區域內用戶提供污水處理服務、同時供給再生水和飲用水。中標社會資本應獨自或按照聯合體協議的約定在項目所在地設立項目公司,來實施本項目和簽署特許經營協議。項目公司在合作期限內(20年)應開展設計、建設、運營和維護工作,提供污水處理服務,供應再生水、飲用水以及用戶服務。合作期限屆滿,無償移交給項目發起人(采購人)。
項目發起人(采購人)授權項目公司采用租賃方式獲取項目所在的場地,期限與合作期限一致,租金為1美元。
項目發起人(采購人)將設計、安裝和鋪設輸送至最終用戶的再生水管網和飲用水管網,以及從最終用戶輸送至項目的污水收集管網。一旦建設完成,這些管網將移交給項目公司,由其自行進行運營維護。項目發起人(采購人)許可項目公司非獨家進入前述管網所在場地進行運營維護的權利,期限與合作期限一致,許可費為1美元。
本項目按照PPP操作指南,已經完成實施流程中的第4步工作,進入選擇3家社會資本的采購階段。
三、 項目招標文件簡介
本項目招標文件分為四大部分,分別是:
1. Cover Letter(邀請函):主要內容是邀請潛在社會資本投標,介紹項目的重要性,主要工作程序,期待合作成功等內容。
2. Common Addenda(日程安排):整個招標活動的詳細進程安排。
3. Data Room(資料室):包括項目發起人(采購人)簡介、新國際貿易金融中心簡介及未來發展規劃、地質報告等內容。
4. Main Documents (招標文件),這是本項目招標文件的核心內容,包括如下內容:
1) Instructions to Bid Partners (投標人須知):包括DISCLAIMER(免責聲明)DEFINITIONS(定義)、REQUEST FOR BAFO DOCUMENTS(招標文件組成)、BAFO PROCESS TIMETABLE(招標日程)、PROCEDURAL MATTERS(招標程序事項)、BAFO CONDITIONS(招標條件)等內容。
2) Project Overview (項目簡介):包括新國際貿易金融中心和本項目簡介、項目技術運營標準、環保標準和服務標準等內容。
編輯:王媛媛
版權聲明:
凡注明來源為“中國水網/中國固廢網/中國大氣網“的所有內容,包括但不限于文字、圖表、音頻視頻等,版權均屬E20環境平臺所有,如有轉載,請注明來源和作者。E20環境平臺保留責任追究的權利。
媒體合作請聯系:李女士 010-88480317